拼音rèn zéi zuò fù
注音ㄖㄣˋ ㄗㄟˊ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˋ
解释把坏人当作父亲;常指卖身投靠坏人或敌人。
出处清 华伟生《开国奇冤 追悼》:“但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父,……”
例子郑成功脸色发白,全然失去了希望,他悲愤地昂起头,一字一音地说:“你认贼作父!”(华而实《汉衣冠》三)
正音“作”,不能读作“zhuò”。
辨形“作”,不能写作“做”。
用法兼语式;作谓语、定语、状语;含贬义。
歇后语见了小偷叫爸爸
见了小偷叫爸爸
感情认贼作父是贬义词。
繁体認賊作父
近义卖身投靠、认敌为友
反义泾渭分明
英语take the foe for one\s father(take foes for parents)
俄语считать бандта своим отцом
日语敵(てき)を味方(みかた)と見(み)なす
法语mettre sa confiance en un malfaiteur(considérer l\ennemi comme parent)